~Валерий~
offline
[i]
Наверное, голливудские режиссеры считают, что не стоит специально нанимать переводчика для того, чтобы написать пару слов, которые покажутся на экранах лишь на несколько секунд. Они наивно думают, что все равно никто ничего не заметит… Ага! Как бы не так!

1. Клуб «Мосовский» — пропустили всего одну букву.


Как бы не так!


lilo i stich
offline
[i]
(~Валерий~ @ 04.03.2016 - время: 23:52)
9. Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне

Ну и ещё страна , откуда прилетел Виктор Навольский , он же Гулина Гульнара - Кракозия .... 00062.gif


Клип
offline
[i]
Весёлые ошибки, хотя и наши киношники наверняка не меньше ошибаются, когда пишут иностранные тексты...


Arctika
offline
[i]
ДареНному доступу в Фенамзнон не смотрят.




dfcz81
offline
[i]
Некоторые "названия" реально рассмешили.)


харатон1983
offline
[i]
Здорово.


jin2006-11
offline
[i]
Да уж.


  • Страницы:
  • 1
  • 2